viernes, 17 de enero de 2020


jueves, 16 de enero de 2020


miércoles, 15 de enero de 2020

Imbécil

Proviene del latín imbecillis, palabra latina formada con el prefijo privativo in- antepuesto a bacillum --origen de la palabra bacilo*--, que es el diminutivo de baculum ‘bastón’, con lo que imbecillis viene a significar literalmente ‘sin bastón’. Baculum proviene del griego baktron ‘báculo’, ‘bastón’, emparentado éste con la raíz indoeuropea bak-.

Imbecillis no tenía la connotación negativa que le damos hoy o la tenía de un modo diferente: significaba ‘frágil’, ‘débil’, ‘vulnerable’ y también ‘enfermizo’, ‘sin carácter’ o ‘pusilánime’.

Fue con estos significados con los que la voz imbecil --palabra aguda-- llegó al español desde su primera documentación en 1524 y como tal figuró en la edición de 1780 del Diccionario de la Real Academia, pero en 1822 se introdujo el significado moderno, aunque los romanos ya usaban esta palabra con el sentido de ‘debilidad de espíritu’.

Hay quien opina que la acentuación actual como voz grave proviene de una mala interpretación del tilde en el francés imbécille, pero Corominas cree más probable que se trate de un error como el que ocurre, por ejemplo, cuando se dice sútil u hóstil, error que, a la postre, se impuso.
En psicología, imbecilidad es un grado de debilidad mental de menor gravedad que la idiocia o idiotez y mayor que la insuficiencia mental leve.

Estos textos ha sido extraídos de los libros de Ricardo Soca La fascinante historia de las palabras y Nuevas fascinantes historias de las palabras.

lunes, 13 de enero de 2020

Me gusta
Responder
Responder a todos
Reenviar

domingo, 12 de enero de 2020


miércoles, 8 de enero de 2020

Verso, ven a mí.
Verso, sit down, please.

martes, 7 de enero de 2020

Se acabó pagar por entierros.


Why not leave your device behind and go out for a walk?
What will happen if the populist wave keeps crashing down upon us?
What would it mean if scientists were to suddenly discover life on another planet?
How do you feel about the eco-devastation that’s unfolding everywhere now and how it’s changing the destiny of all the Earth?
. . . about the dozens of uprisings that have cropped up around the world?
. . . about whether there’s a possibility that they could culminate in some kind of global revolution moment?

jueves, 2 de enero de 2020



En 2012 la humanidad captó por primera vez luz reflejada por un planeta terrestre fuera del sistema solar. Se llamaba 55 Cancri e y estaba a unos 40 años luz. (...). La radiación es tan intensa que la roca está completamente fundida formando un descomunal océano de lava a 1.700 grados. (...). Lo más interesante es que, a juzgar por la lista de 4.100 exoplanetas descubiertos hasta la fecha, estas supertierras son mucho más comunes que planetas como el nuestro. LOS RAROS SOMOS NOSOTROS.

martes, 31 de diciembre de 2019

Todo dispositivo, toda técnica de dominación, genera objetos de devoción que se introducen con el fin de someter. Materializan y estabilizan el dominio. "Devoto" significa "sumiso". El smartphone es un objeto digital de devoción, incluso un objeto de devoción de lo digital en general. En cuanto aparato de subjetivización, funciona como el rosario, que es también, en su manejabilidad, una especie de móvil. Ambos sirven para examinarse y controlarse a sí mismo. La dominación aumenta su eficacia al delegar a cada uno la vigilancia. El me gusta es el amén digital. Cuando hacemos clic en el botón de me gusta nos sometemos a un entramado de dominación. El smartphone no es solo un eficicente aparato de vigilancia, sino también un confesionario móvil. Facebook es la iglesia, la sinagoga global (literalmente, la congregación) de lo digital.

Psicopolítica. Byung-Chul Han.


fuente
A Fata Morgana (Italian: [ˈfaːta morˈɡaːna]) is a complex form of superior mirage that is seen in a narrow band right above the horizon. It is an Italian term named after the Arthurian sorceress Morgan le Fay, from a belief that these mirages, often seen in the Strait of Messina, were fairy castles in the air or false land created by her witchcraft to lure sailors to their deaths.[citation needed] Although the term Fata Morgana sometimes is applied to other more common kinds of mirages, true Fata Morgana is different from both an ordinary superior mirage and an inferior mirage.
Fata Morgana mirages significantly distort the object or objects on which they are based, often such that the object is completely unrecognizable. A Fata Morgana may be seen on land or at sea, in polar regions, or in deserts. It may involve almost any kind of distant object, including boats, islands, and the coastline.
Often, a Fata Morgana changes rapidly. The mirage comprises several inverted (upside down) and erect (right side up) images that are stacked on top of one another. Fata Morgana mirages also show alternating compressed and stretched zones.[1]
The optical phenomenon occurs because rays of light are bent when they pass through air layers of different temperatures in a steep thermal inversion where an atmospheric duct has formed.[1] (A thermal inversion is an atmospheric condition where warmer air exists in a well-defined layer above a layer of significantly cooler air. This temperature inversion is the opposite of what is normally the case; air is usually warmer close to the surface, and cooler higher up.)
In calm weather, a layer of significantly warmer air may rest over colder dense air, forming an atmospheric duct that acts like a refracting lens, producing a series of both inverted and erect images. A Fata Morgana requires a duct to be present; thermal inversion alone is not enough to produce this kind of mirage. While a thermal inversion often takes place without there being an atmospheric duct, an atmospheric duct cannot exist without there first being a thermal inversion.

fuente



lunes, 30 de diciembre de 2019


martes, 24 de diciembre de 2019

Secure data center in Culpeper, VA - location of first DNSSEC key signing ceremony


The Internet YOUR LIFE Is Actually Controlled By 14 People Who Hold 7 Secret Keys

Four times a year since 2010 the seven key holders meet for the key ceremony where they generate a new master key, i.e. a new password.


lunes, 23 de diciembre de 2019



- - -

THIS IS MODERN ART at the Reina Sofía
NOTAS: 

How can a star be older than the universe?

- - -

A quest to save frogs.



martes, 17 de diciembre de 2019







lunes, 16 de diciembre de 2019


Un ratón devorando el cerebro de un albatros.

domingo, 15 de diciembre de 2019

RAKUSHISHA

1. Rakushisha is the cottage of the Genroku poet Mukai Kyorai. Kyorai was one of the ten disciples of the famous haiku poet Matsuo Basho. Basho once referred to Kyorai in this way: "In Kyoto there is Kyorai, who is in charge of haikai in Western Japan". Kyorai was the most important poet to continue Basho's authentic style after the master died.

2. Rakushisha is shown in Shui Miyako Meisho Zue (Map of Famous Places in Kyoto), "at the foot of Ogurayama and behund Hinoyashiro in Yamamoto-cho". The Hinoyahiro is now the tomb of Uchiko Naishin'no, the sixth daughter of Emperor Saga.

3. In the garden we have a poem sotne which was made Inoue Juko, a relative of Kyorai and a disciple of a haiku poet named Chomu, in the autumn of 1772 with this poem:
     Kakinushi ya                    master of persimmons
     kozue wa chikaki             treetrops are close to
     Arashiyama                      Stormy Mountain
As the story goes, Kyorai had about forty persimmon trees in the garden of his hut in Saga. One autumn when they were heavy with fruit, he had arranged to sell the persimmons. But the night before they were to be picked a great storm arose. The next morning not a single persimmon was left on the trees. Kyorai was enlightened by this experience, and from then on called the hut "Rakushisha" (the cottage of the fallen persimmons).

4. Kyorai's master Basho visited Rakushisha three times; in 1689. 1691, and 1694. When he visited here the second time, he stayed from April 18 to May 5. The diary he kept then is called "Saga Nikki" and was published in the third year of Horeki (1573). His last visit to Rakushisha was about four months before he died.

5. In the western corner of the garden there is a poem stone with the poem:
     samidare ya                    summer rains
     shikishi hegitaru            trace of a poem card
     kabe no ato                     torn off the wall
This is Basho's haiku with wich he ended his "Saga Nikki."

6. On the poem stone next to it is the haiku by Takahama Kyoshi:
     oyoso tenka ni                I've visited
     Kyorai hodo no              the world's smallest
     chiisaki haka ni              Kyorai's
     mairi keri                       gravestone
He made this poem when he visited the gravestone in the 41st year of Meiji (1908). The calligraphy was done by the poet himself, and the stone was made in Showa 34 (1959).

7. To the north of those two stones there is a small stone monument to Shaku Hyosai, who was a famous journalist for the Asahi (newspaper) and demonstrated his talent in haiga (haiku paintings), He made a great contribution to the conservation of Rakushisha. We have a poem stone of his haiku at the entrance to the Kyorai's graveyard;
     akikaze ni                      left behind
     fuki nokosarete             the autumn wind
     haka hitotsu                  single gravestone

8. There is a gorinto (five stone monument) called "haijin to" (monument for haiku poets) at the back of the garden. It was erected by Kudo Shiranshi, the eleventh master of Rakushisha, and is dedicated to all the haiku poets in the past, present and future.
     Note: Gorinto is a monument composed of five pieces piled up one upon another representing, from the bottom upward, earth, water, fire, wind, and heaven respectively.

9. A poem stone to the "haijin to" has the haiku in the original calligraphy of a former president of Kyoto University, Hirasawa Ko,
     haru no ame                    the spring rain
     ame tsuchi koko ni         heaven and earth here
     haijin  to                         the monument
                                                                     haiku poets

10. Kyorai's gravestone is in the Kogenji Graveyard a hundred meters north of Rakushisha. Only his name "Kyorai" is carved in the natural stone which is only forty centimeters tall.

11. Rakushisha is now conserved by the Rakushisa Conservation Association.

El llamado síndrome de París designa una aguda perturbación psíquica que afecta sobre todo a los turistas de Japón. Los afectados sufren de alucinaciones, desrealización, despersonalización, angustia y síntomas psicosomáticos como mareo, sudor o sobresalto cardíaco. Lo que dispara todo esto es la fuerte diferencia entre la imagen ideal de París, que los japoneses tienen antes del viaje, y la realidad de la ciudad, que se desvía completamente de la imagen ideal. Se puede suponer que la inclinación coactiva, casi histérica, de los turistas japoneses a hacer fotos, representa una reacción inconsciente de protección que tiende a desterrar la terrible realidad mediante imágenes. Las fotos bonitas como imágenes ideales blindan a estos turistas frente a la sucia realidad.

En el enjambre. Byung-Chul Han.

+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+


sábado, 14 de diciembre de 2019

El coral fosilizado recuperado en el golfo Pérsico registró los cambios de los vientos de hace 4.100 años.
Nota: el absolutismo nuclear de la poesía.
¿Y si Greta T. es el primer jedi de la historia?

viernes, 13 de diciembre de 2019




Tous nos espaces, à l'exception de l'atelier Brancusi, sont accessibles ce vendredi Bonne journée !
[Centre Pompidou]
Cuando uno comienza de nuevo a escribir es que se está acercando el final de una etapa.
[...rellene aquí...]: largos textos autorreferenciales en lenguaje pretenciosamente hermético, citando principalmente a Debord y a Braudillard, por lo que pueda ser.

De Estudios de campo. 2019.

jueves, 12 de diciembre de 2019




                          THE SPANISH SERIES

                          SCULPTURE IN SPAIN




                          THE SPANISH SERIES

                     _EDITED BY ALBERT F. CALVERT_


                           TOLEDO
                           MADRID
                           SEVILLE
                           MURILLO
                           CORDOVA
                           EL GRECO
                           VELAZQUEZ
                           THE PRADO
                           THE ESCORIAL
                           SCULPTURE IN SPAIN
                           VALENCIA AND MURCIA
                           ROYAL PALACES OF SPAIN
                           SPANISH ARMS AND ARMOUR
                           LEON, BURGOS AND SALAMANCA
                           CATALONIA AND BALEARIC ISLANDS
                           VALLADOLID, OVIEDO, SEGOVIA,
                             ZAMORA, AVILA AND ZARAGOZA




                               SCULPTURE
                               IN SPAIN

                      :: BY ALBERT F. CALVERT ::
                     :: WITH 162 ILLUSTRATIONS ::


                  LONDON: JOHN LANE, THE BODLEY HEAD
                  NEW YORK: JOHN LANE COMPANY. MCMXII


                  Printed by BALLANTYNE, HANSON & CO.
                  At the Ballantyne Press, Edinburgh
 
[sigue aquí] 

Why some whales are giants and others are just big

LA MÁS NIÑA

Ah, en aquel tiempo bastaba desear para obtener. Llorar primero y apartar después sus piernas. Tomar algo importante a cambio de un juguete.

Pero hundiste la mano en aquel lodo. La mano que encogiste, la mano prometida. Tuviste que perder aquel sol humeante en el estanque y llamar tres veces a mi puerta.

Y yo tragarme la sonrisa.

¿Qué dijiste ayer junto a la fuente?



. . .


De "El Mínimo Común Verso".
El MCV en Poesía Errauta


miércoles, 11 de diciembre de 2019

De "UNOS BUENOS ZAPATOS Y UN CUADERNO DE NOTAS. Cómo hacer un reportaje". Antón P. Chéjov. Edición de Piero Brunello. Traducción de Víctor Gallego Ballestero. Alba Editorial. 2005.


PRIMERA PARTE: PREPARATIVOS
Proyectos
Búsqueda bibliográfica

SEGUNDA PARTE: ENCUESTA
Requisitos
Viajar
Observar
Recoger datos

TERCERA PARTE: ESCRITURA
Superar las dificultades iniciales
Dar forma al libro
Objetividad
Veracidad
Meterse dentro del escenario
Consejos de escritura
Últimas cosas


PRIMERA PARTE: PREPARATIVOS

PROYECTOS

Cambiar de aires
Viajar para vencer la pereza, sin pensar en escribir. 

Desentenderse de la crítica
No es necesario rendir cuentas a la crítica; seguir la propia conciencia.

Hablar con los amigos
Aclarar los motivos y fines de la búsqueda intercambiando opiniones con personas próximas.

Reaccionar ante la indiferencia
Estudiar cosas que nadie estudia; ir a ver en persona injusticias que nadie ve; elogio de la experiencia y conocimientos de primera mano.

BÚSQUEDA BIBLIOGRÁFICA

Leer y resumir
Buscar publicaciones y confeccionar fichas; pedir ayuda y préstamos de libros; leer de todo, pero desentenderse de los escritos que no aportan datos fehacientes.

Escribir las partes compilatorias
Escribir los pasajes para los que no es necesario un trabajo de campo, utilizando lecturas, fichas y resúmenes; examinando los mapas geográficos, describir cómo se ha representado un territorio a lo largo del tiempo.

. . .

SEGUNDA PARTE: ENCUESTA

REQUISITOS

Unos buenos zapatos
No ahorrar en las botas.

Un cuaderno de notas
Tener siempre un cuadernillo en el que anotar datos, observaciones, modos de decir, y en el que transcribir declaraciones y eventuales entrevistas.

Disponibilidad a cambiar de idea
Estar dispuesto a reconsiderar opiniones basadas en lecturas y en expectativas.

VIAJAR

No desanimarse
No dejarse vencer por las dificultades iniciales ni por el miedo a lo imprevisto.

No planificar demasiado
A veces, ponerse en manos del azar puede revelarse útil, sobre todo si no se conocer un lugar.

Aceptar invitaciones
Ir a comer, observar el mobiliario y los alimentos, escuchar los discursos de los invitados y participar en la conversación.

Caminar
Pensar en compañía o solo, para reflexionar y ver las cosas con desapasionamiento.

Mirar
Al caminar, observar con atención.

Hacer excursiones
Viajar a pie, en compañía, siguiendo caminos poco transitados. 

Hacerse acompañar
Aceptar la ayuda de quien está en condiciones de actuar como mediador; sobre todo cuando no se tiene la fuerza o la posibilidad de hacer algo solo.

Ocuparse de actividades prácticas
Hacer algo como pasatiempo o, si se presenta la ocasión, desarrollar una actividad conocida, puede ayudar a la observación.

Participar en las fiestas
Observar los preparativos, los ritos y a quienes participan; captar el ambiente.

Asistir a una boda
Observar la ropa, la edad, los rituales, los discursos, las jerarquías sociales, adivinar los sentimientos.

Visitar los cementerios
Observar las tumbas y las cruces; tomar nota de las inscripciones; asistir a un entierro.

Cambiar de lugar
Para vencer la fatiga de la investigación, trasladarse de un puesto a otro.

OBSERVAR

Hacer reconocimientos
Visitar un lugar a una hora apropiada para ver cómo funciona normalmente.

Prestar atención a lo que se dice
Escuchar las habladurías y verificar su autenticidad; explicar por qué las noticias falsas pasan por verdaderas.

Curiosidad por las inscripciones
Preguntarse para qué se escribe en los bancos y en las paredes.

Prestar atención a los signos de distinción social
Tratar de tú o de usted, quitarse el sombrero, subdivisión de los espacios, detalles de la ropa, marcas en el cuerpo.

Hacer caso de la toponimia
Prestar atención al significado de los nombres de las localidades y las calles.

Observar las señales del pasado
Preguntarse si el aspecto de los edificios, el mobiliario de las casas y los recuerdos de la gente conservan el pasado, y de qué modo.

Usar el olfato
Sentir los olores, identificar su procedencia, describirlos con palabras de uso común, establecer su composición química.

Usar el oído
Percibir rumores, sonidos y voces de fondo.

Usar el tacto
Tocar con las manos.

Usar el gusto
Probar la comida.

RECOGER DATOS

Consultar fuentes escritas
Hojear informes y actas oficiales, listas, reglamentos y cartas privadas; deducir las costumbres a partir de las prohibiciones que las limitan.

Conservar pliegos, boletines y anuncios
Cuando se pueda, coger y prestar atención a documentos escritos, folletos y publicidad.

Estudiar el clima
Analizar tablas meteorológicas, recoger opiniones, relatar la experiencia propia, hacer comparaciones entre diversas zonas; mostrar la influencia del tiempo en la vegetación, en la cosecha y en el estado de ánimo.

Hacer un censo
En ausencia de fuentes fiables, hacer un censo es útil, no sólo por datos estadísticos que pueda ofrecer, sino sobre todo porque permite entrar en las casas y conocer a la gente.

Preparar el cuestionario
No preguntar de viva voz noticias que puedan encontrarse en fuentes escritas; formular las preguntas de tal manera que se eviten respuestas inexactas; distinguir las fichas de los hombres de las de las mujeres.

No hacer entrevistas, sino hablar
Conversar con las personas que uno encuentra por la calle, o en sus lugares de trabajo, o tomando el té en casa de alguien.

Hacer preguntas
Pedir información y hacerse explicar.

Prestar atención a los niños
Hablar con los niños y observar sus juegos para comprender, entre otras cosas, el mundo de los adultos.

Numerar
Contar, medir, pesar.

Redactar inventarios
Hacer listas de objetos y de instrumentos.

. . .


TERCERA PARTE: ESCRITURA

SUPERAR LAS DIFICULTADES INICIALES

No posponer
Escribir cuando las impresiones están frescas.

Comprender por qué no se consigue escribir
No dar lecciones ni esconder la verdad.

DAR FORMA AL LIBRO

Comienzo
Empezar el libro con la llegada al lugar de la encuesta y las impresiones recibidas en los primeros momentos.

Contar el viaje
Contar el viaje desde el principio hasta el final, y describir los lugares y las situaciones que uno se va encontrando, no necesariamente conectadas con el argumento de la investigación, sino dejando aflorar los recuerdos.

Estructura en capítulos
Tras contar el viaje, tratar los temas por separado, dividiéndolos en otros tantos capítulos.

OBJETIVIDAD

Indicar las fuentes
Decir de dónde se extraen las noticias y precisar si se tiene un conocimiento directo. Emplear las notas para: indicar las fuentes de las noticias; remitir a estudios específicos a quien quiera profundizar en ese tema; dar datos biográficos de un personaje; relatar episodios o detalles que podrían recargar el texto; expresar un juicio crítico sobre una publicación.

Verificar la autenticidad de una noticia
Comprender cómo se han construido las fuentes.

Comparación
Comparar las fuentes más diversas que puedan encontrarse, recurriendo también a la propia experiencia.

Explicar los desfases entre las preguntas y las respuestas
A veces las respuestas más interesantes pueden ser las falsas o aproximadas, como también la falta de respuestas.

Aportar documentos
A título de ejemplo, transcribir o reproducir un testimonio escrito.

Nada de sermones
Decir las cosas como son, aportando datos fehacientes, para permitir que cualquiera tenga la posibilidad de formarse una opinión y expresar un juicio.

Expresar la propia opinión
Si una cosa no gusta, decirlo.

VERACIDAD

Hacer retratos
Describir el aspecto de una persona.

Describir escenas
Evocar una situación, con personajes, ambiente y fondo.

METERSE DENTRO DEL ESCENARIO

Reflexionar sobre lo que se hace
Tener presente que quien hace la investigación y observa es a su vez objeto de observación.

Revelar las propias emociones
Cuando se describe un episodio en el que se ha tomado parte, describir los sentimientos experimentados.

Presentar los datos del censo
La importancia de un censo consiste en las impresiones que se reciben cuando se elabora; un buen modo de presentar los resultados es contar cómo se ha desarrollado.

Referir historias de la vida
Escuchar y recoger relatos autobiográficos y publicar uno de ellos, para que sirva de ejemplo del modo de narrar de los protagonistas; referir las preguntas y describir el contexto de la narración y del diálogo.

CONSEJOS DE ESCRITURA

Pensar en un cuadro
Imaginarse que uno está pintando un cuadro, con detalles y colores.

Ayudarse de fotografías
Cuando se describe un lugar, una situación o un personaje, tener a la vista una fotografía.

Referir diálogos
Contar una conversación empleando el discurso directo.

Incluir narraciones
Al relatar historias oídas a otros, dejar hablar al narrador o bien alternar la propia voz con la suya.

Comparar lugares desconocidos con otros conocidos
Hacer que el lector pueda imaginarse un lugar que no conoce.

Decidir si deben incluirse nombres y apellidos
Referirse a las personas por su nombre y apellido, pero en caso de dudad poner las iniciales.

Escribir sumarios de los capítulos
Puede ser útil poner al inicio de cada capítulo sumarios detallados de los argumentos.

ÚLTIMAS COSAS

Pensar dónde publicar

Pensar cómo corresponder

Pensar en el próximo viaje